Overlay

Automatische ondertitels voor je podcastafleveringen

Upload een aflevering — audio of video — en krijg binnen enkele minuten nauwkeurige ondertitels terug, in de stijl van je show. Publiceer ondertitelde afleveringen naar YouTube en Spotify, of ondertitelbestanden waar dan ook.
Vertrouwd door duizenden particulieren en bedrijven
Pipelife logo
Elevorganisasjonen logo
Hallingcast logo
Visma logo
Investornytt logo
P4 logo
Aase media logo
Tono logo
Streamhub logo
Camilla Pihl logo
Garasjetid logo
Splaesh logo
Pipelife logo
Elevorganisasjonen logo
Hallingcast logo
Visma logo
Investornytt logo
P4 logo
Aase media logo
Tono logo
Streamhub logo
Camilla Pihl logo
Garasjetid logo
Splaesh logo
Pipelife logo
Elevorganisasjonen logo
Hallingcast logo
Visma logo
Investornytt logo
P4 logo
Aase media logo
Tono logo
Streamhub logo
Camilla Pihl logo
Garasjetid logo
Splaesh logo
Pipelife logo
Elevorganisasjonen logo
Hallingcast logo
Visma logo
Investornytt logo
P4 logo
Aase media logo
Tono logo
Streamhub logo
Camilla Pihl logo
Garasjetid logo
Splaesh logo

De makkelijkste manier om je podcast te ondertitelen

Podcasts worden tegenwoordig net zo veel bekeken als beluisterd — op YouTube, op Spotify en in clips op social media. Randi maakt van elke aflevering een ondertitelde video waarin je zowel de woorden als de ondertitelstijl bewerkt tot alles op het scherm bij je show past — zonder videobewerking.
aflevering-12-luisteraarsvragen.mp4Nederlands
Ik denk dat dát de vraag is die we eigenlijk moeten stellen.
70+ talenVertaling van hoge kwaliteitAutomatische sprekerherkenningTeamwerkruimtesIn de stijl van je showSRT, VTT of video-exportAutomatisch opslaan in je cloud
Ondertitel je afleveringen sneller met onze integraties
Google Drive
Dropbox
OneDrive
SharePoint
Box
Amazon S3
Google Cloud Storage
Slack
Webhooks
Google Drive
Dropbox
OneDrive
SharePoint
Box
Amazon S3
Google Cloud Storage
Slack
Webhooks

Zo doe je het

Stap 1

Upload je aflevering

Sleep het audio- of videobestand naar binnen, of importeer het rechtstreeks uit je cloudopslag. Randi transcribeert de aflevering en zet automatisch een eerste versie van de ondertitels klaar.
Stap 2

Style de ondertitels

Corrigeer formuleringen, label je sprekers en kies lettertypen, kleuren en positie. Elke wijziging zie je direct, dus je weet precies wat kijkers te zien krijgen.
Stap 3

Exporteer en publiceer

Download SRT- of VTT-bestanden voor YouTube en podcastplatforms, of exporteer een afgewerkte video met de ondertitels ingebrand — klaar voor elke feed.

Twee krachtige manieren om ondertitels te bewerken

Corrigeer een ondertitel in de videoweergave terwijl de aflevering afspeelt, of werk het hele gesprek bij als tekst. Elke aflevering krijgt beide: een visuele editor met volledige controle over de stijl, en een tekstweergave gebouwd om lange interviews op leestempo op te schonen.

Maak van elke aflevering een contentmachine

Shownotes, samenvattingen, hoofdstuklijsten en vraag-en-antwoordsecties genereer je rechtstreeks uit het transcript van elke aflevering met Randi's AI-tools — een week aan posts en een afleveringspagina uit één opname, zonder nóg een late avond.

Ondertitels die passen bij de identiteit van je show

Kies de lettertypen, kleuren, grootte en positie die bij je artwork passen, en bekijk elke wijziging live op de video. Exporteer afleveringen met de stijl ingebrand, of als schone ondertitelbestanden voor elk platform waarop je show verschijnt.

Bereik luisteraars in elke taal

Neem elke aflevering één keer op, vertaal de ondertitels naar 70+ talen en publiceer hetzelfde gesprek voor compleet nieuwe doelgroepen. Kijkers drukken op play bij precies de aflevering die je al hebt gemaakt — alleen de ondertitel verandert.
Creatieve video-editorPas ondertitelstijlen aan en verrijk je clips met afbeeldingen, audiotracks, GIF's en emoji's — allemaal in een editor gemaakt voor podcasters, niet voor videoprofessionals.
VertalingVertaal de ondertitels van je afleveringen naar 70+ talen en bereik luisteraars ver buiten je thuismarkt — zonder één minuut opnieuw op te nemen.
AI-contentgeneratieMaak van elke aflevering shownotes, samenvattingen, hoofdstukken en hoogtepunten — kant-en-klaar promomateriaal, rechtstreeks uit je ondertitels.
IntegratiesHaal afleveringen rechtstreeks uit Google Drive, Dropbox of OneDrive, en laat elke afgeronde export direct weer in je cloudopslag zetten zodra hij klaar is.
Flexibele bewerkingsweergavenWissel tussen de visuele videotijdlijn en een gerichte tekstweergave, en bewerk een interview van twee uur als een document wanneer dat sneller werkt.
Veiligheid vooropOnze taalmodellen draaien op gesloten servers binnen de EU — je afleveringen worden nooit gedeeld met derden en nooit gebruikt voor training.
Noise Background

Ondertitel vandaag je eerste aflevering

Maak een gratis account en ondertitel tot vier afleveringen per maand, met volledige toegang tot de editor, vertalingen en exports — upgrade wanneer je klaar bent om je hele archief te ondertitelen.

Veelgestelde vragen